Jeremia 10:19

SVO, wee mij over mijn breuk! mijn plage is smartelijk; en ik had gezegd: Dit is immers een krankheid, die ik wel dragen zal!
WLCאֹ֥וי לִי֙ עַל־שִׁבְרִ֔י נַחְלָ֖ה מַכָּתִ֑י וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַ֛ךְ זֶ֥ה חֳלִ֖י וְאֶשָּׂאֶֽנּוּ׃
Trans.

’wōy lî ‘al-šiḇərî naḥəlâ makāṯî wa’ănî ’āmarətî ’aḵə zeh ḥŏlî wə’eśśā’ennû:


ACיט אוי לי על שברי נחלה מכתי ואני אמרתי אך זה חלי ואשאנו
ASVWoe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.
BESorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.
DarbyWoe is me, for my wound! My stroke is hard to heal, and I had said, Yea, this is [my] grief, and I will bear it.
ELB05Wehe mir ob meiner Wunde! Schmerzlich ist mein Schlag. Doch ich spreche: Ja, das ist mein Leiden, und ich will es tragen.
LSGMalheur à moi! je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais je dis: C'est une calamité qui m'arrive, Je la supporterai!
SchWehe mir wegen meines Schadens! Wie tun mir meine Wunden so weh! Doch ich dachte: Sicherlich ist das mein Leiden; ich will es auch tragen.
WebWoe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin